home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-eph / eph4.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  17KB  |  308 lines

  1. 4:1 {Wherewith ye were called} (\hês eklêthête\). Attraction of
  2. the relative \hês\ to the genitive of the antecedent \klêseôs\
  3. (calling) from the cognate accusative \hên\ with \eklêthête\
  4. (first aorist passive indicative of \kaleô\, to call. For the
  5. list of virtues here see #Col 3:12|. To \anechomenoi allêlôn\
  6. (#Col 3:13|) Paul here adds "in love" (\en agapêi\), singled out
  7. in #Col 3:14|.
  8.  
  9. 4:3 {The unity} (\tên henotêta\). Late and rare word (from
  10. \heis\, one), in Aristotle and Plutarch, though in N.T. only here
  11. and verse #13|. {In the bond of peace} (\en tôi sundesmôi tês
  12. eirênês\). In #Col 3:14| \agapê\ (love) is the \sundesmos\
  13. (bond). But there is no peace without love (verse #2|).
  14.  
  15. 4:4 {One body} (\hen sôma\). One mystical body of Christ (the
  16. spiritual church or kingdom, cf. #1:23; 2:16|). {One Spirit}
  17. (\hen pneuma\). One Holy Spirit, grammatical neuter gender (not
  18. to be referred to by "it," but by "he"). {In one hope} (\en miâi
  19. elpidi\). The same hope as a result of their calling for both Jew
  20. and Greek as shown in chapter #2|.
  21.  
  22. 4:5 {One Lord} (\heis Kurios\). The Lord Jesus Christ and he
  23. alone (no series of aeons). {One faith} (\mia pistis\). One act
  24. of trust in Christ, the same for all (Jew or Gentile), one way of
  25. being saved. {One baptism} (\hen baptisma\). The result of
  26. baptizing (\baptisma\), while \baptismos\ is the act. Only in the
  27. N.T. (\baptismos\ in Josephus) and ecclesiastical writers
  28. naturally. See #Mr 10:38|. There is only one act of baptism for
  29. all (Jews and Gentiles) who confess Christ by means of this
  30. symbol, not that they are made disciples by this one act, but
  31. merely so profess him, put Christ on publicly by this ordinance.
  32.  
  33. 4:6 {One God and Father of all} (\heis theos kai patêr pantôn\).
  34. Not a separate God for each nation or religion. One God for all
  35. men. See here the Trinity again (Father, Jesus, Holy Spirit).
  36. {Who is over all} (\ho epi pantôn\), {and through all} (\kai dia
  37. pantôn\), {and in all} (\kai en pâsin\). Thus by three
  38. prepositions (\epi, dia, en\) Paul has endeavoured to express the
  39. universal sweep and power of God in men's lives. The pronouns
  40. (\pantôn, pantôn, pâsin\) can be all masculine, all neuter, or
  41. part one or the other. The last "in all" is certainly masculine
  42. and probably all are.
  43.  
  44. 4:7 {According to the measure of the gifts of Christ} (\kata to
  45. metron tês dôreas tou Christou\). Each gets the gift that Christ
  46. has to bestow for his special case. See #1Co 12:4ff.; Ro 12:4-6|.
  47.  
  48. 4:8 {Wherefore he saith} (\dio legei\). As a confirmation of what
  49. Paul has said. No subject is expressed in the Greek and
  50. commentators argue whether it should be \ho theos\ (God) or \hê
  51. graphê\ (Scripture). But it comes to God after all. See #Ac
  52. 2:17|. The quotation is from #Ps 68:18|, a Messianic Psalm of
  53. victory which Paul adapts and interprets for Christ's triumph
  54. over death. {He led captivity captive} (\êichmalôteusen
  55. aichmalôsian\). Cognate accusative of \aichmalôsian\, late word,
  56. in N.T. only here and #Re 13:10|. The verb also (\aichmalôteuô\)
  57. is from the old word \aichmalôtos\, captive in war (in N.T. only
  58. in #Lu 4:18|), in LXX and only here in N.T.
  59.  
  60. 4:9 {Now this} (\to de\). Paul picks out the verb \anabas\
  61. (second aorist active participle of \anabainô\, to go up),
  62. changes its form to \anebê\ (second aorist indicative), and
  63. points the article (\to\) at it. Then he concludes that it
  64. implied a previous \katabas\ (coming down). {Into the lower parts
  65. of the earth} (\eis ta katôtera tês gês\). If the \anabas\ is the
  66. Ascension of Christ, then the \katabas\ would be the Descent
  67. (Incarnation) to earth and \tês gês\ would be the genitive of
  68. apposition. What follows in verse #10| argues for this view.
  69. Otherwise one must think of the death of Christ (the descent into
  70. Hades of #Ac 2:31|).
  71.  
  72. 4:10 {Is the same also} (\autos estin\). Rather, "the one who
  73. came down (\ho katabas\, the Incarnation) is himself also the one
  74. who ascended (\ho anabas\, the Ascension)." {Far above}
  75. (\huperanô\). See #1:21|. {All the heavens} (\pantôn tôn
  76. ouranôn\). Ablative case after \huperanô\. For the plural used of
  77. Christ's ascent see #Heb 4:14; 7:27|. Whether Paul has in mind
  78. the Jewish notion of a graded heaven like the third heaven in
  79. #2Co 12:2| or the seven heavens idea one does not know. {That he
  80. might fill all things} (\hina plêrôsêi ta panta\). This purpose
  81. we can understand, the supremacy of Christ (#Col 2:9f.|).
  82.  
  83. 4:11 {And he gave} (\kai autos edôken\). First aorist active
  84. indicative of \didômi\. In #1Co 12:28| Paul uses \etheto\ (more
  85. common verb, appointed), but here repeats \edôken\ from the
  86. quotation in verse #8|. There are four groups (\tous men\, \tous
  87. de\ three times, as the direct object of \edôken\). The titles
  88. are in the predicate accusative (\apostolous, prophêtas, poimenas
  89. kai didaskalous\). Each of these words occurs in #1Co 12:28|
  90. (which see for discussion) except \poimenas\ (shepherds). This
  91. word \poimên\ is from a root meaning to protect. Jesus said the
  92. good shepherd lays down his life for the sheep (#Joh 10:11|) and
  93. called himself the Good Shepherd. In #Heb 13:20| Christ is the
  94. Great Shepherd (cf. #1Pe 2:25|). Only here are preachers termed
  95. shepherds (Latin _pastores_) in the N.T. But the verb \poimainô\,
  96. to shepherd, is employed by Jesus to Peter (#Joh 21:16|), by
  97. Peter to other ministers (#1Pe 5:2|), by Paul to the elders
  98. (bishops) of Ephesus (#Ac 20:28|). Here Paul groups "shepherds
  99. and teachers" together. All these gifts can be found in one man,
  100. though not always. Some have only one.
  101.  
  102. 4:12 {For the perfecting} (\pros ton katartismon\). Late and rare
  103. word (in Galen in medical sense, in papyri for house-furnishing),
  104. only here in N.T., though \katartisis\ in #2Co 13:9|, both from
  105. \katartizô\, to mend (#Mt 4:21; Ga 6:1|). "For the mending
  106. (repair) of the saints." {Unto the building up} (\eis
  107. oikodomên\). See #2:21|. This is the ultimate goal in all these
  108. varied gifts, "building up."
  109.  
  110. 4:13 {Till we all attain} (\mechri katantêsômen hoi pantes\).
  111. Temporal clause with purpose idea with \mechri\ and the first
  112. aorist active subjunctive of \katantaô\, late verb, to come down
  113. to the goal (#Php 3:11|). "The whole" including every individual.
  114. Hence the need of so many gifts. {Unto the unity of the faith}
  115. (\eis tên henotêta tês pisteôs\). "Unto oneness of faith" (of
  116. trust) in Christ (verse #3|) which the Gnostics were disturbing.
  117. {And of the knowledge of the Son of God} (\kai tês epignôseôs tou
  118. huiou tou theou\). Three genitives in a chain dependent also on
  119. \tên henotêta\, "the oneness of full (\epi-\) knowledge of the
  120. Son of God," in opposition to the Gnostic vagaries. {Unto a
  121. full-grown man} (\eis andra teleion\). Same figure as in #2:15|
  122. and \teleios\ in sense of adult as opposed to \nêpioi\ (infants)
  123. in #14|. {Unto the measure of the stature} (\eis metron
  124. hêlikias\). So apparently \hêlikia\ here as in #Lu 2:52|, not age
  125. (#Joh 9:21|). Boys rejoice in gaining the height of a man. But
  126. Paul adds to this idea "the fulness of Christ" (\tou plêrômatos
  127. tou Christou\), like "the fulness of God" in #3:19|. And yet some
  128. actually profess to be "perfect" with a standard like this to
  129. measure by! No pastor has finished his work when the sheep fall
  130. so far short of the goal.
  131.  
  132. 4:14 {That we may be no longer children} (\hina mêketi ômen
  133. nêpioi\). Negative final clause with present subjunctive. Some
  134. Christians are quite content to remain "babes" in Christ and
  135. never cut their eye-teeth (#Heb 5:11-14|), the victims of every
  136. charlatan who comes along. {Tossed to and fro}
  137. (\kludônizomenoi\). Present passive participle of \kludônizomai\,
  138. late verb from \kludôn\ (wave, #Jas 1:6|), to be agitated by the
  139. waves, in LXX, only here in N.T. One example in Vettius Valens.
  140. {Carried about} (\peripheromenoi\). Present passive participle of
  141. \peripherô\, old verb, to carry round, whirled round "by every
  142. wind (\anemôi\, instrumental case) of teaching." In some it is
  143. all wind, even like a hurricane or a tornado. If not anchored by
  144. full knowledge of Christ, folks are at the mercy of these
  145. squalls. {By the sleight} (\en têi kubiâi\). "In the deceit," "in
  146. the throw of the dice" (\kubia\, from \kubos\, cube), sometimes
  147. cheating. {In craftiness} (\en panourgiâi\). Old word from
  148. \panourgos\ (\pan, ergon\, any deed, every deed), cleverness,
  149. trickiness. {After the wiles of error} (\pros tên methodian tês
  150. planês\). \Methodia\ is from \methodeuô\ (\meta, hodos\) to
  151. follow after or up, to practise deceit, and occurs nowhere else
  152. (#Eph 4:13; 6:11|) save in late papyri in the sense of method.
  153. The word \planês\ (wandering like our "planet") adds to the evil
  154. idea in the word. Paul has covered the whole ground in this
  155. picture of Gnostic error.
  156.  
  157. 4:15 {In love} (\en agapêi\). If truth were always spoken only in
  158. love! {May grow into him} (\auxêsômen eis auton\). Supply \hina\
  159. and then note the final use of the first aorist active
  160. subjunctive. It is the metaphor of verse #13| (the full-grown
  161. man). We are the body and Christ is the Head. We are to grow up
  162. to his stature.
  163.  
  164. 4:16 {From which} (\ex hou\). Out of which as the source of
  165. energy and direction. {Fitly framed} (\sunarmologoumenon\). See
  166. #2:21| for this verb. {Through that which every joint supplieth}
  167. (\dia pasês haphês tês epichorêgias\). Literally, "through every
  168. joint of the supply." See #Col 2:19| for \haphê\ and #Php 1:19|
  169. for the late word \epichorêgia\ (only two examples in N.T.) from
  170. \epichorêgeô\, to supply (#Col 2:19|). {In due measure} (\en
  171. metrôi\). Just "in measure" in the Greek, but the assumption is
  172. that each part of the body functions properly in its own sphere.
  173. {Unto the building up of itself} (\eis oikodomên heautou\).
  174. Modern knowledge of cell life in the human body greatly
  175. strengthens the force of Paul's metaphor. This is the way the
  176. body grows by cooperation under the control of the head and all
  177. "in love" (\en agapêi\).
  178.  
  179. 4:17 {That ye no longer walk} (\mêketi humas peripatein\).
  180. Infinitive (present active) in indirect command (not indirect
  181. assertion) with accusative \humas\ of general reference. {In
  182. vanity of their mind} (\en mataiotêti tou noos autôn\). "In
  183. emptiness (from \mataios\, late and rare word. See #Ro 8:20|) of
  184. their intellect (\noos\, late form for earlier genitive \nou\,
  185. from \nous\).
  186.  
  187. 4:18 {Being darkened} (\eskotômenoi ontes\). Periphrastic perfect
  188. passive participle of \skotoô\, old verb from \skotos\
  189. (darkness), in N.T. only here and #Re 9:2; 16:10|. {In their
  190. understanding} (\têi dianoiâi\). Locative case. Probably
  191. \dianoia\ (\dia, nous\) includes the emotions as well as the
  192. intellect (\nous\). It is possible to take \ontes\ with
  193. \apêllotriômenoi\ (see #2:12|) which would then be periphrastic
  194. (instead of \eskotômenoi\) perfect passive participle. {From the
  195. life of God} (\tês zôês tou theou\). Ablative case \zôês\ after
  196. \apêllotriômenoi\ (#2:12|). {Because of the ignorance} (\dia tên
  197. agnoian\). Old word from \agnoeô\, not to know. Rare in N.T. See
  198. #Ac 3:17|. {Hardening} (\pôrôsin\). Late medical term
  199. (Hippocrates) for callous hardening. Only other N.T. examples are
  200. #Mr 3:5; Ro 11:25|.
  201.  
  202. 4:19 {Being past feeling} (\apêlgêkotes\). Perfect active
  203. participle of \apalgeô\, old word to cease to feel pain, only
  204. here in N.T. {To lasciviousness} (\têi aselgeiâi\). Unbridled
  205. lust as in #2Co 12:21; Ga 5:19|. {To work all uncleanness} (\eis
  206. ergasian akatharsias pasês\). Perhaps prostitution, "for a
  207. trading (or work) in all uncleanness." Certainly Corinth and
  208. Ephesus could qualify for this charge. {With greediness} (\en
  209. pleonexiâi\). From \pleonektês\, one who always wants more
  210. whether money or sexual indulgence as here. The two vices are
  211. often connected in the N.T.
  212.  
  213. 4:20 {But ye did not so learn Christ} (\Humeis de ouch houtôs
  214. emathete ton Christon\). In sharp contrast to pagan life
  215. (\houtôs\). Second aorist active indicative of \manthanô\.
  216.  
  217. 4:21 {If so be that} (\ei ge\). "If indeed." Condition of first
  218. class with aorist indicatives here, assumed to be true (\êkousate
  219. kai edidachthête\). {Even as truth is in Jesus} (\kathôs estin
  220. alêtheia en tôi Iêsou\). It is not clear what Paul's precise idea
  221. is here. The Cerinthian Gnostics did distinguish between the man
  222. Jesus and the aeon Christ. Paul here identifies Christ (verse
  223. #20|) and Jesus (verse #21|). At any rate he flatly affirms that
  224. there is "truth in Jesus" which is in direct opposition to the
  225. heathen manner of life and which is further explained by the
  226. epexegetical infinitives that follow (\apothesthai, ananeousthai
  227. de, kai endusasthai\).
  228.  
  229. 4:22 {That ye put away} (\apothesthai\). Second aorist middle
  230. infinitive of \apotithêmi\ with the metaphor of putting off
  231. clothing or habits as \apothesthe\ in #Col 3:8| (which see) with
  232. the same addition of "the old man" (\ton palaion anthrôpon\) as
  233. in #Col 3:9|. For \anastrophên\ (manner of life) see #Ga 1:13|.
  234. {Which waxeth corrupt} (\ton phtheiromenon\). Either present
  235. middle or passive participle of \phtheirô\, but it is a process
  236. of corruption (worse and worse).
  237.  
  238. 4:23 {That ye be renewed} (\ananeousthai\). Present passive
  239. infinitive (epexegetical, like \apothesthai\, of \alêtheia en tôi
  240. Iêsou\) and to be compared with \anakainoumenon\ in #Col 3:10|.
  241. It is an old verb, \ananeoô\, to make new (young) again; though
  242. only here in N.T. {The spirit} (\tôi pneumati\). Not the Holy
  243. Spirit, but the human spirit.
  244.  
  245. 4:24 {Put on} (\endusasthai\). First aorist middle infinitive of
  246. \enduô\ (\-nô\), for which see #Col 3:10|. {The new man} (\ton
  247. kainon anthrôpon\). "The brand-new (see #2:15|) man," though \ton
  248. neon\ in #Col 3:10|. {After God} (\kata theon\). After the
  249. pattern God, the new birth, the new life in Christ, destined to
  250. be like God in the end (#Ro 8:29|).
  251.  
  252. 4:25 {Wherefore} (\dio\). Because of putting off the old man, and
  253. putting on the new man. {Putting away} (\apothemenoi\). Second
  254. aorist middle participle of \apotithêmi\ (verse #22|). {Lying}
  255. (\pseudos\), {truth} (\alêtheian\) in direct contrast. {Each one}
  256. (\hekastos\). Partitive apposition with \laleite\. See #Col 3:8|
  257. \mê pseudesthe\.
  258.  
  259. 4:26 {Be ye angry and sin not} (\orgizesthe kai mê hamartanete\).
  260. Permissive imperative, not a command to be angry. Prohibition
  261. against sinning as the peril in anger. Quotation from #Ps 4:4|.
  262. {Let not the sun go down upon your wrath} (\ho hêlios mê epiduetô
  263. epi parorgismôi\). Danger in settled mood of anger. \Parorgismos\
  264. (provocation), from \parorgizô\, to exasperate to anger, occurs
  265. only in LXX and here in N.T.
  266.  
  267. 4:27 {Neither give place to the devil} (\mêde didote topon tôi
  268. diabolôi\). Present active imperative in prohibition, either stop
  269. doing it or do not have the habit. See #Ro 12:19| for this idiom.
  270.  
  271. 4:28 {Steal no more} (\mêketi kleptetô\). Clearly here, cease
  272. stealing (present active imperative with \mêketi\). {The thing
  273. that is good} (\to agathon\). "The good thing" opposed to his
  274. stealing and "with his hands" (\tais chersin\, instrumental case)
  275. that did the stealing. See #2Th 3:10|. Even unemployment is no
  276. excuse for stealing. {To give} (\metadidonai\). Present active
  277. infinitive of \metadidômi\, to share with one.
  278.  
  279. 4:29 {Corrupt} (\sapros\). Rotten, putrid, like fruit (#Mt
  280. 7:17f.|), fish (#Mt 13:48|), here the opposite of \agathos\
  281. (good). {For edifying as the need may be} (\pros oikodomên tês
  282. chreias\). "For the build-up of the need," "for supplying help
  283. when there is need." Let no other words come out. {That it may
  284. give} (\hina dôi\). For this elliptical use of \hina\ see on
  285. »5:33|.
  286.  
  287. 4:30 {Grieve not the Holy Spirit of God} (\mê lupeite to pneuma
  288. to hagion tou theou\). "Cease grieving" or "do not have the habit
  289. of grieving." Who of us has not sometimes grieved the Holy
  290. Spirit? {In whom} (\en hôi\). Not "in which." {Ye were sealed}
  291. (\esphragisthête\). See #1:13| for this verb, and #1:14| for
  292. \apolutrôseôs\, the day when final redemption is realized.
  293.  
  294. 4:31 {Bitterness} (\pikria\). Old word from \pikros\ (bitter), in
  295. N.T. only here and #Ac 8:23; Ro 3:14; Heb 12:15|. {Clamour}
  296. (\kraugê\). Old word for outcry (#Mt 25:6; Lu 1:42|). See #Col
  297. 3:8| for the other words. {Be put away} (\arthêtô\). First aorist
  298. passive imperative of \airô\, old verb, to pick up and carry
  299. away, to make a clean sweep.
  300.  
  301. 4:32 {Be ye kind to one another} (\ginesthe eis allêlous
  302. chrêstoi\). Present middle imperative of \ginomai\, "keep on
  303. becoming kind (\chrêstos\, used of God in #Ro 2:4|) toward one
  304. another." See #Col 3:12f|. {Tenderhearted} (\eusplagchnoi\). Late
  305. word (\eu, splagchna\) once in Hippocrates, in LXX, here and #1Pe
  306. 3:8| in N.T.
  307.  
  308.